Synopses & Reviews
Since it was first published in English, in 1946, Albert Camus's extraordinary first novel,
The Stranger (L'Etranger), has had a profound impact on millions of American readers. Through this story of an ordinary man who unwittingly gets drawn into a senseless murder on a sun-drenched Algerian beach, Camus was exploring what he termed "the nakedness of man faced with the absurd."
Now, in an illuminating new American translation (the only English version available for more than forty years was done by a British translator), the original intent of The Stranger is made more immediate, as Matthew Ward captures in exact and lucid language precisely what Camus said and how he said it, thus giving this haunting novel a new life for generations to come.
Review
"Matthew Ward has done Camus and us a great service. The Stranger is now a different and better novel for its American readers; it is now our classic as well as France's." Chicago Sun-Times
Synopsis
Through the story of an ordinary man unwittingly drawn into a senseless murder on an Algerian beach, Camus explored what he termed "the nakedness of man faced with the absurd." First published in 1946; now in a new translation by Matthew Ward.
Synopsis
With the intrigue of a psychological thriller, Camus's masterpiece gives us the story of an ordinary man unwittingly drawn into a senseless murder on an Algerian beach. Behind the intrigue, Camus explores what he termed the nakedness of man faced with the absurd and describes the condition of reckless alienation and spiritual exhaustion that characterized so much of twentieth-century life.
First published in 1946; now in translation by Matthew Ward.
Synopsis
With the intrigue of a psychological thriller, The Stranger--Camus's masterpiece--gives us the story of an ordinary man unwittingly drawn into a senseless murder on an Algerian beach. With an Introduction by Peter Dunwoodie; translated by Matthew Ward. Behind the subterfuge, Camus explores what he termed the nakedness of man faced with the absurd and describes the condition of reckless alienation and spiritual exhaustion that characterized so much of twentieth-century life.
"The Stranger is a strikingly modern text and Matthew Ward's translation will enable readers to appreciate why Camus's stoical anti-hero and devious narrator remains one of the key expressions of a postwar Western malaise, and one of the cleverest exponents of a literature of ambiguity." -from the Introduction by Peter Dunwoodie
First published in 1946; now in translation by Matthew Ward.
About the Author
Albert Camus, son of a working-class family, was born in Algeria in 1913. He spent the early years of his life in North Africa, where he worked at various jobs in the weather bureau, in an automobile-accessory firm, in a shipping company to help pay for his courses at the University of Algiers. He then turned to journalism as a career. His report on the unhappy state of the Muslims of the Kabylie region aroused the Algerian government to action and brought him public notice. From 1935 to 1938 he ran the Theatre de L'Equipe, a theatrical company that produced plays by Malraux, Gide, Synge, Dostoevski, and others. During World War II he was one of the leading writers of the French Resistance and editor of Combat, then an important underground newspaper. Camus was always very active in the theater, and several of his plays have been published and produced. His fiction, including The Stranger, The Plague, The Fall, and Exile and the Kingdom; his philosophical essays, The Myth of Sisyphus and The Rebel; and his plays have assured his preeminent position in modern French letters. In 1957 Camus was awarded the Nobel Prize for Literature. His sudden death on January 4, 1960, cut short the career of one of the most important literary figures of the Western world when he was at the very summit of his powers.