Synopses & Reviews
In Kristin Lavransdatter (1920-1922), Sigrid Undset interweaves political, social, and religious history with the daily aspects of family life to create a colorful, richly detailed tapestry of Norway during the fourteenth-century. The trilogy, however, is more than a journey into the past. Undset's own life—her familiarity with Norse sagas and folklore and with a wide range of medieval literature, her experiences as a daughter, wife, and mother, and her deep religious faith—profoundly influenced her writing. Her grasp of the connections between past and present and of human nature itself, combined with the extraordinary quality of her writing, sets her works far above the genre of "historical novels." This new translation by Tina Nunnally—the first English version since Charles Archer's translation in the 1920s—captures Undset's strengths as a stylist. Nunnally, an award-winning translator, retains the natural dialog and lyrical flow of the original Norwegian, with its echoes of Old Norse legends, while deftly avoiding the stilted language and false archaisms of Archer's translation. In addition, she restores key passages left out of that edition.
Undset's ability to present a meticulously accurate historical portrait without sacrificing the poetry and narrative drive of masterful storytelling was particularly significant in her homeland. Granted independence in 1905 after five hundred years of foreign domination, Norway was eager to reclaim its national history and culture. Kristin Lavransdatter became a touchstone for Undset's contemporaries, and continues to be widely read by Norwegians today. In the more than 75 years since it was first published, it has also become a favorite throughout the world.
Review
Winner of the 2012 Fifty Books/Fifty Covers show, organized by Design Observer in association with AIGA and Designers and Books
Winner of the 2014 Type Directors Club Communication Design Award
Praise for Kristin Lavransdatter:
“A master…writing in a prose as vigorous, articulate and naturalistic as the novel it re-creates, Tiina Nunnally brilliantly captures a world both remote and strangely familiar.”
-PEN/Book-of-the-Month Club Translation Prize citation
Praise for Penguin Drop Caps:
"[Penguin Drop Caps] convey a sense of nostalgia for the tactility and aesthetic power of a physical book and for a centuries-old tradition of beautiful lettering."
—Fast Company
“Vibrant, minimalist new typographic covers…. Bonus points for the heartening gender balance of the initial selections.”
—Maria Popova, Brain Pickings
"The Penguin Drop Caps series is a great example of the power of design. Why buy these particular classics when there are less expensive, even free editions of Great Expectations? Because theyre beautiful objects. Paul Buckley and Jessica Hisches fresh approach to the literary classics reduces the design down to typography and color. Each cover is foil-stamped with a cleverly illustrated letterform that reveals an element of the story. Jane Austens A (Pride and Prejudice) is formed by opulent peacock feathers and Charlotte Brontes B (Jane Eyre) is surrounded by flames. The complete set forms a rainbow spectrum prettier than anything else on your bookshelf."
—Rex Bonomelli, The New York Times
"Drool-inducing."
—Flavorwire
"Classic reads in stunning covers—your book club will be dying."
—Redbook
Synopsis
Kristin Lavransdatter interweaves political, social, and religious history with the daily aspects of family life to create a colorful, richly detailed tapestry of Norway during the fourteenth-century. The trilogy, however, is more than a journey into the past. Undset's own life--her familiarity with Norse sagas and folklore and with a wide range of medieval literature, her experiences as a daughter, wife, and mother, and her deep religious faith--profoundly influenced her writing. Her grasp of the connections between past and present and of human nature itself, combined with the extraordinary quality of her writing, sets her works far above the genre of "historical novels." This new translation by Tina Nunnally--the first English version since Charles Archer's translation in the 1920s--captures Undset's strengths as a stylist. Nunnally, an award-winning translator, retains the natural dialog and lyrical flow of the original Norwegian, with its echoes of Old Norse legends, while deftly avoiding the stilted language and false archaisms of Archer's translation. In addition, she restores key passages left out of that edition.
Undset's ability to present a meticulously accurate historical portrait without sacrificing the poetry and narrative drive of masterful storytelling was particularly significant in her homeland. Granted independence in 1905 after five hundred years of foreign domination, Norway was eager to reclaim its national history and culture. Kristin Lavransdatter became a touchstone for Undset's contemporaries, and continues to be widely read by Norwegians today. In the more than 75 years since it was first published, it has also become a favorite throughout the world.
For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
Synopsis
" Sigrid Undset] should be the next Elena Ferrante." --Slate
Kristin Lavransdatter interweaves political, social, and religious history with the daily aspects of family life to create a colorful, richly detailed tapestry of Norway during the fourteenth-century. The trilogy, however, is more than a journey into the past. Undset's own life--her familiarity with Norse sagas and folklore and with a wide range of medieval literature, her experiences as a daughter, wife, and mother, and her deep religious faith--profoundly influenced her writing. Her grasp of the connections between past and present and of human nature itself, combined with the extraordinary quality of her writing, sets her works far above the genre of "historical novels." This new translation by Tina Nunnally--the first English version since Charles Archer's translation in the 1920s--captures Undset's strengths as a stylist. Nunnally, an award-winning translator, retains the natural dialog and lyrical flow of the original Norwegian, with its echoes of Old Norse legends, while deftly avoiding the stilted language and false archaisms of Archer's translation. In addition, she restores key passages left out of that edition.
Undset's ability to present a meticulously accurate historical portrait without sacrificing the poetry and narrative drive of masterful storytelling was particularly significant in her homeland. Granted independence in 1905 after five hundred years of foreign domination, Norway was eager to reclaim its national history and culture. Kristin Lavransdatter became a touchstone for Undset's contemporaries, and continues to be widely read by Norwegians today. In the more than 75 years since it was first published, it has also become a favorite throughout the world.
For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
Synopsis
From A to Z, the Penguin Drop Caps series collects 26 unique hardcoversfeaturing cover art by Jessica Hische
It all begins with a letter. Fall in love with Penguin Drop Caps, a new series of twenty-six collectible and hardcover editions, each with a type cover showcasing a gorgeously illustrated letter of the alphabet. In a design collaboration between Jessica Hische and Penguin Art Director Paul Buckley, the series features unique cover art by Hische, a superstar in the world of type design and illustration, whose work has appeared everywhere from Tiffany and Co. to Wes Anderson's recent film Moonrise Kingdom to Penguin's own bestsellers Committed and Rules of Civility. With exclusive designs that have never before appeared on Hische's hugely popular Daily Drop Cap blog, the Penguin Drop Caps series launches with six perennial favorites to give as elegant gifts, or to showcase on your own shelves.
About the Author
Sigrid Undset (1882-1949) was born in Denmark, the eldest daughter of a Norwegian father and a Danish mother. Two years after her birth, the family moved to Oslo, where her father, a distinguished archaeologist, taught at the university. Her father's interest in the past had a tremendous influence on Undset. She was particularly entranced by the dramatic Old Norse sagas she read as a child, later declaring that her exposure to them marked "the most important turning point in my life."
Undset's first published worksthe novel Mrs. Marta Oulie (1907) and a short-story collection The Happy Age (1908)were set in contemporary times and achieved both critical and popular success. With her reputation as a writer well-established, Undset had the freedom to explore the world that had first fired her imagination, and in Gunnar's Daughter (1909) she drew upon her knowledge of Norway's history and legends, including the Icelandic Sagas, to recreate medieval life with compelling immediacy. In 1912 Undset married the painter Anders Castus Svarstad and over the next ten years faced the formidable challenge of raising three stepchildren and her own three off-spring with little financial or emotional support from her husband. Eventually, she and her children moved from Oslo to Lillehammer, and her marriage was annulled in 1924, when Undset converted to Catholicism.
Although Undset wrote more modern novels, a collection of essays on feminism, as well as numerous book reviews and newspaper articles, her fascination with the Middle Ages never ebbed, and in 1920 she published The Wreath, the first volume of her most famous work, Kristin Lavransdatter. The next two volumes quickly followedThe Wife in 1921, and The Cross in 1922. The trilogy earned Undset worldwide acclaim, and her second great medieval epicthe four-volume The Master of Hestviken (1925-1927) confirmed her place as one of the twentieth century's greatest writers. In 1928, at the age of 46, she received the Nobel Prize for Literature, only the third woman to be so honored.
Undset went on to publish more novelsincluding the autobiographical The Longest Yearsand several collections of essays during the 1930s. As the Germans advanced through Norway in 1940, Undset, an outspoken critic of Nazism, fled the country and eventually settled in Brooklyn, New York. She returned to her homeland in 1945, and two years later she was awarded Norway's highest honor for her "distinguished literary work and for service to her country." The years of exile, however, had taken a great toll on her, and she died of a stroke on June 10, 1949.
Tiina Nunnally is an award-winning translator of Danish, Norwegian, and Swedish. Her translation of Kristin Lavransdatter III: The Cross by Sigrid Undset won the PEN/Book-of-the-Month Club Translation Prize in 2001, and her translation of Peter Høeg's Smilla's Sense of Snow won the American Translator's Association's Lewis Galantière Prize. The Swedish Academy honored Nunnally in 2009 with a special award for her contributions to "the introduction of Swedish culture abroad." In 2013, Nunnally was appointed Knight of the Royal Norwegian Order of Merit. Nunnally is married to Steven T. Murray.
Jessica Hische is a letterer, illustrator, typographer, and web designer. She currently serves on the Type Directors Club board of directors, has been named a Forbes Magazine "30 under 30" in art and design as well as an ADC Young Gun and one of Print Magazines "New Visual Artists". She has designed for Wes Anderson, McSweeney's, Tiffany and Co, Penguin Books and many others. She resides primarily in San Francisco, occasionally in Brooklyn.